Utilizamos cookies para melhorar sua experiência de navegação. Ao continuar, você concorda com nossa política de privacidade. Política de Privacidade..
“Diante de mim as coisas não foram criadas Pois são eternas, e eterno, duro Deixai toda esperança vós que entrais.
Estas palavras eu as vi escritas em tinta escuríssima no alto de uma porta, o que me levou a dizer: – Mestre, o sentido dessas palavras me angustia. E ele me respondeu, lucidamente: – Aqui convém perder todo o medo, toda covardia deve morrer aqui. Estamos no sítio de que lhe falei, onde tu verás as almas punidas que perderam a noção da verdade.”
Trecho do canto I de “Inferno”
A divina comédia, obra-prima de Dante Alighieri (1265-1321), fundadora da literatura de língua italiana e o mais completo compêndio sobre a civilização da época medieval, ganha aqui uma fluente tradução para o português brasileiro. Escrito enquanto o autor encontrava-se exilado de Florença devido a rixas políticas, o poema narrado em primeira pessoa retrata Dante como um protagonista peregrino, uma espécie de cidadão do mundo representante do homem medieval em busca da excelência moral e espiritual, espremido entre a cultura clássica e a tradição cristã. Levado pela mão do poeta latino Virgílio (autor da Eneida), o personagem Dante conhece o inferno e o purgatório – e os pecadores que lá se encontram – para depois atingir o paraíso, no que é uma das obras literárias mais influentes de todos os tempos.
Textos de apresentação e resumos dos cantos contextualizam a leitura e servem como porta de entrada para esta versão em prosa do poema narrativo de Dante, mantendo o brilho e a força deste que, segundo Italo Calvino, é um livro para ser lido e relido.
Os Editores
Nome
A DIVINA COMEDIA
CodBarra
9786556664941
Segmento
Literatura e Ficção
Encadernação
Brochura
Idioma
Português
Data Lançamento
30/07/2024
Páginas
348
Peso
600,00
Aviso de Cookies
Usamos cookies para melhorar sua experiência. Ao continuar navegando, você concorda com nossa Política de Privacidade.